31.8.15

Jantar na Faculdade de Arquitectura do Porto/ Dinner at Oporto architecture school
























































Esta instituição dispensa apresentações, é uma das universidades com mais prestígio do país, o edifício tem vista sobre o rio e foi projectado por um dos mestres da arquitectura contemporânea Álvaro Siza Vieira.
Os Petiscos foram convidados a servir o jantar de final de ano para alunos e professores, cerca de 90 pessoas. Foi um dos jantares que mais gostei de preparar, ao ar livre numa noite de Verão, com direito a mesas desenhadas pelo próprio Siza Vieira. 

The Oporto architecture school is one of the most famous universities in the country and icon for architecture students all over the world, the premises was designed by Portuguese architect Álvaro Siza Vieira and is placed in a beautiful venue over the Douro river. 
We were invited to cater the final school year dinner for teachers and students. It was an honor and one of my favorite caterings so far, we set the dinner outdoors with tables designed by Siza Viera itself, it was pleasant summer night.

30.8.15

Ultimamente/ Lately

…segundo o meu instagram
…according to my instagram








































Não consigo acreditar que Agosto está quase no fim, passou rápido de mais. Pela primeira vez em muitos anos tirei férias neste mês, por isso posso afirmar que este ano o mês de Agosto foi muito querido comigo! 

I can’t believe August it’s almost over and I can´t help to feel a little bit sad about it. For the first time in years I took some vacation time, it was so great that I wouldn’t want to be over. Well, that life back to work!

27.8.15

Partyshop


Hoje tenho orgulho de vos apresentar o mais recente projecto dos Petiscos e Miminhos: a nossa Partyshop! Uma loja online dedicada a artigos de festa. 

Sempre nos esforçamos muito na apresentação dos nossos caterings e ouvimos alguns elogios pelo caminho, assim como algumas perguntas sobre os artigos decorativos que usamos, daí surgiu a ideia de criar um espaço com coisas bonitas para quem estiver interessado em organizar uma festa. 

Mas palavras para quê? Passem pela Petiscos e Miminhos Partyshop e vejam se há alguma coisa que vos desperta atenção.



























26.8.15

Super cookies: aveia, chocolate e banana/ Super cookies: oatmeal, chocolate e banana
























































Já ouviram falar de síndrome pós-férias? Na semana passada sofri bastante deste mal, estava com pouca energia e ainda com um pezinho na praia. Felizmente passou rápido e a vontade de fazer coisas voltou a dobrar. Aqui pelos Petiscos já estamos a preparar o mês de Setembro, que se avizinha muito atarefado e até houve tempo para prepara um novo projeto (amanhã explico tudo).
Por agora deixo-vos com umas bolachas energéticas capazes de combater qualquer pequenina nostalgia das férias. De volta ao trabalho! 

Have you heard of post-holiday syndrome? Well, Last week I was having a bad case of that, my mind was still on the beach and lacked some will power or work power. Fortunately, it run out fast and now I feel more ready to work than ever. In fact we are starting to prepare September, by the looks of it is going to be very busy, also we are launching a little project here at PeM, tomorrow I will tell you all about it.
Today I leave you with these super energizing cookies, they can solve any symptoms for those who have the holidays blues. Back to work!
















































25.8.15

Quatro contas de instagram para seguir/ Four instagramers to follow






































@xiomara.marques @rebeccairiss @cru_loja_cowork @makemycakeshop

Neste momento o instagram é a minha rede social preferida, adoro ver e inspirar-me em imagens bonitas dos quatros cantos do mundo. Umas das piadas também é descobrir novas contas e novas pessoas para seguir, todos temos os nossos favoritos, hoje vou partilhar algum dos meus:

I love instagram, at the moment is my favorite social media app, it’s so inspiring to make scroll down and see such amazing pictures of all over the world. Also one of the fun parts is to discover new accounts to follow, everyone has it’s favorites, these are some of mine:

24.8.15

Ovos mexidos com maçã/ Apple scramble eggs














































Refeições rápidas, é um mal do qual muita gente sofre (eu inclusive). Por vezes não há tempo ou simplesmente pouca coisa no frigorífico para preparar um banquete, portanto há que recorrer a alguma fast food, mas apenas no sentido da velocidade não na qualidade. Ovos mexidos com maçã é uma das especialidades da minha adolescência, mesmo ao lado da massa com atum. Apesar de não ter quaisquer saudades da cozinha universitária ainda faço uns ovos mexidos para um almoço apressado mas saboroso. 

Quick meals are something everyone suffers once in a while. Not the greatest but sometimes the lack of time or lack of ingredients on the fridge make it necessary, well than comes the time for some fast food and by that I’m only referring to the fast part not the greasy and fry part. Apple scramble eggs are my go-to fast meal since I was teenager, right next to the famous past with tuna dish. Although I don’t miss at all college cuisine I do love my scramble eggs for a speedy lunch.

20.8.15

Tincal Lab





























O que acontece quando se juntam duas joalheiras contemporâneas na Rua de Cedofeita? Nasce um novo laboratório de joalharia no Porto. A Ana (Ana Pina Joalharia) e Telma (Wek) juntaram os trapinhos e criaram o Tincal, um espaço de trabalho, mostra e cowork no centro da Cidade. Recentemente visitei o Tincal, foi muito inspirador observar a Ana a trabalhar e aprender um bocadinho sobre a arte da joalharia. 

What happens when two talented jewelers get together at one of the busiest street on town? A jewelry lab is born. Well, Ana (from Ana Pina Jewelry) and Telma (Wek) embraced a new exciting project: the Tincal – a workshop, cowork and office. Recently I paid the ladies a visited, it was so inspiring to watch Ana at work and learning a bit this beautiful craft.

19.8.15

Bolo de chocolate e figos/ Chocolate and fig cake
























































Quem tem queda para a pastelaria já sabe que vai fazer um bolinho quando um familiar faz anos. Algo que faço com muito gosto pois adoro mimar aqueles de quem mais gosto. Fiz este bolo para o aniversário da minha mãe, como todos sabem mãe há só uma e eu prezo muito a minha. Escolhi dois ingredientes centrais que tinha a certeza que ela ia gostar: chocolate e figos. No final missão cumprida, a minha mãe ficou muito feliz e eu também.

When there is a pastry lover in the family is almost certain that person is going to bake the birthday cakes for the upcoming bdays. Well, you can see where I’m going with this; I love to bake cakes for the ones I feel affection for; so this was my mom’s cake, I have a great mother and I love to pamper her, the choice was easy, two of her favorite ingredients: chocolate and figs. In the end it was so nice to see a big smile on her face, I couldn’t be happier to prepare something special.

18.8.15

Almoço às cores/ Lunch and colours













































Uma das coisas que mais me agrada no meu trabalho é a oportunidade de brincar com cor, a cor dos alimentos, a cor das flores ou as cores dos diferentes utensílios como guardanapos, pratos, talheres, etc. 
Neste almoço descontraído num dia de Verão solarengo explorei diferentes cores numa sala branca, apesar de preferir tons mais neutros desta vez usei uma paleta bem mais variada. 

In my work I have the opportunity to play with colour, something that I really enjoy doing by the way, the colour of ingredients, the colour of flowers and the color of the different utensils and décor. 
Although I always feel more turned to neutrals at this summer day office lunch I used lots of colour.

17.8.15

Salada de Verão: pepino, pêssego e tomate/ Summer salad: cucumber, peach and tomatoes


















































Recentemente fui visitar uma amiga de infância, daquelas pessoas que não importa quanto tempo passe sem nos vermos que a sensação é como se estivéssemos estado juntas ainda ontem. Voltei para casa com o coração preenchido e um saco de pepinos.

Recently I went to visit one of my childhood friends, one of those friends who doesn’t matter how much time has passed it seemed we were together yesterday. I came back from this visit with lots of love and a bag of cucumbers.

14.8.15

Espetadas de brownies/ Brownies on a stick
























































Quase toda a gente gosta de brownies e em dias de festa sabem ainda melhor. Em versão mini, com fruta, com frosting, enfim…são bons de qualquer maneira. Mas é certo que os olhos também comem e as mãos não, portanto esta é uma boa maneira de servir brownies em festas ou encontros para que os convidados se possam deliciar sem sujar as mãos. 

Almost everybody loves brownies, with some fruit, frosting or just plain old fashion brownies are a most have on parties, after all they taste so good. I’m always thinking about ways to present desserts, for me these brownies sticks are just the perfect way to make them cuter and easier to eat or in other words: clean hands, happy guests. 

12.8.15

Moledo



















































Passear em Moledo tráz memórias de infância, desde pequena que passo férias nesta aldeia do Minho à beira mar. Parece que o tempo estagnou, apesar de algumas pequenas mudanças continua tudo igual ou como é suposto ser. O mar é imponente, as ondas são altas, o areal permanece repleto de algas e o vento vem do norte. Foram uns dias calmos de papo para o ar e mergulhos fugidios. 

Walking around Moledo brings childhood memories; I’ve been spending summer vacations there since I was a little girl. It’s a beautiful seaside little town on the north of Portugal, a kind of paradise where time has stopped, it looks almost the same for the past 20 years. The sea is clear but tough, the wind blows quite strong and the sand is dressed in seaweed. It was a nice couple of days, not doing much and enjoying the moment. 

11.8.15

Bolo de limão e framboesa/ Raspberry and lemon cake


























































Olá a todos espera que estejam a ter um bom mês de Agosto! Para quem está de férias aproveitem muito e para quem não está aguentem-se que elas vão chegar mais tarde ou mais cedo.
Por aqui tem sido muito bom, praia, passeios e muitos bolos. Aliás já não me lembro de um mês com tantos pedidos de bolos de aniversário, bolos frescos com fruta, bolos de chocolate e bolos criativos. Obrigada a todos aqueles que contam com uma fatia dos nossos bolos para comemoram um dia tão especial.

Hi everybody hope you having a great August! For those who are on vacation enjoy as much as you can and for the unfortunate one who are still working hang in there, vacations are coming sooner or later.
Around here has been all about beach, long walks and lots of cakes. Actually I don’t remember of a month with so many cake requests, all types of cakes. A special thanks for all of you who are celebrating your special say with a PeM piece of cake.


10.8.15

Mesa 325
























































Continuo a descobrir novos espaços no Porto, contudo a Mesa 325 não é uma descoberta recente, apesar de já ter visitado o local algumas vezes ainda não tinha tido a oportunidade de partilhar fotografias aqui no blogue. Mas mais vale tarde que nunca e este é um daqueles espaços que merece ser visitado e apreciado!

I keep finding new favorite places in Oporto, but today is all about Mesa 325, I actually found it some months ago but never had the change yet to share picture. Well, here it is! 

7.8.15

It's a white party!



























6.8.15

Panna cotta de chocolate/ White chocolate panna cotta
























































Qual é a vossa sobremesa de sonho? Para mim a panna cotta está no top 5 das minhas sobremesas favoritas. É tão perfeita na sua simplicidade, apelativa ao olhar e muito fotogénica. Estou mesmo contente por partilhar esta receita, afinal de contas não são todos os dias em que a panna cotta é a estrela deste pequeno espaço.

What’s your favourite dessert? For me panna cotta is on the top 5 list. It’s simple, pretty and very photogenic (if you can say such thing for a dessert). I’m really happy to share this recipe; I’ve come to notice that I don’t post a lot of this Italian sweet around here, so today its panna cotta day.

5.8.15

Armazém

















































Por definição um armazém é um local onde se guardam coisas que não têm utilidade diária ou coisas que simplesmente já não queremos, por norma é um espaço frio e inóspito. Ora este armazém é justamente o oposto, é um espaço convidativo, convida a estar e a observar. Está recheado de objectos bonitos e trabalhos interessantes á vista de todos.

By defenition a storage room is a cold and unfriendly place, it’s simply there to keep old objects or things that don’t have a regular use. This Armazém (translate to storage room) is just the opposite, it is a welcoming open space, filled with beautiful things and interesting art work, it makes you want to be in and enjoy it. 

4.8.15

Bolinhos de chouriço e espinafres/ Spinach and chorizo little cakes
























































Em defesa do chouriço…
Não como chouriço com frequência, aliás podem-se contar pelos dedos de uma mão quantas vezes como esta iguaria por ano. No entanto quando o faço, faço-o com muita convicção, é um produto bem português, bom e fica bem com quase tudo, há mesmo quem goste de misture arriscadas como chouriço com bacalhau (sou uma dessas pessoas – bacalhau com broa com chouriço crocante). Adiante, vamos animar os churrascos de Verão com uns belos bolinhos de chouriço com um pouco de espinafres.

In chorizo defense…
Honestly I don’t eat chorizo that often, but when I do it I definitely mean it. It’s a Portuguese speciality, it’s really good and goes along with almost anything, there are even some people who like to mix it with fish (I’m one of those crazy ones). So let’s take summer barbecues to another level with some chorizo and spinach little cakes.

3.8.15

O baptizado da Maria/ Marias’s christenings party
























































O Verão é altura da praia, dos jantares ao livre, dos casamentos e baptizados. Para mim é sempre um orgulho poder fazer parte destes momentos especiais, exige muito trabalho e organização mas vale a pena se no fim sentimos que as pessoas ficaram felizes.
Este foi o baptizado da Maria, num bonito espaço exterior no centro de Braga, o jardim ficou ainda mais bonito depois do toque da Ana da Motinni, gostei muito de servir esta festinha e espero que vocês gostem também.

Summer is the season of parties, outdoor dinners, weddings and christenings. I always feel so lucky and flattered when asked to be a part of such a special day, is such a big responsibility. It takes a lot of work and effort but it is worth it.
This was Maria’s christening party in a lovely garden at Braga and Ana from Motinni made it even prettier; I really enjoy catering this party and I hope you like it too.