Mostrar mensagens com a etiqueta Pictures. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Pictures. Mostrar todas as mensagens

6.7.16

Quatro contas de instagram para seguir/ 4 instagramers to follow









































O instagram ainda continua a ser uma das minas maiores fontes de inspiração online, perco-me facilmente nas imagens bonitas que por lá se encontram. Mais uma vez partilho quatro contas que me fazem suspirar.

Instagram is still my major source of inspiration online, it kind of easy to get lost and spend lots of time just scrolling down. Once again I share four instagramers that are breathe taking

14.3.16

Buondi: cheirinho a café/ Buondi: smells like coffee
























































A Buondi convidou-nos para um café, nós aceitamos. Passamos uma manhã na fábrica da Nestlé, com direito a visita guiada e degustação de deliciosos cafés. Estávamos muito bem acompanhadas pelo embaixador da marca: surfista McNmara (conhecido por “surfar” a mítica onda gigante da Nazaré) e a sua bonita família. A melhor parte: o cheirinho a café!

Buondi invited us for a coffee and we said yes, we spend a morning at the nestle factory, visiting where the magic is made and tasting different types of coffee specialties. We were on the company of the brand ambassador the surfer McNamara (known for catching the gigantic wave at Nazaré) and his lovely family. The best part, it smelled like coffee everywhere!

25.2.16

Quinta Vigia

























































If I had a world of my own, everything would be nonsense. Nothing would be what it is, because everything would be what it isn't. And contrary wise, what is, it wouldn't be. And what it wouldn't be, it would. You see?” 
Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland

11.2.16

Gràcia
























































Em Janeiro fui passear uns dias para Barcelona, consegui fugir dos grandes atrações turísticas e das ruas cheias de gente. Passei grande parte do tempo entre amigos no pitoresco bairro da Gràcia, uma zona muito bonita e bem diferente do resto da cidade. Cafés confortáveis, restaurantes de várias partes do mundo, lojas especiais e pessoas felizes.

Last January I went to Barcelona for a few days to visit some friends, lucky I was able to escape the tourist attractions and busy streets, mostly because I spend a large amount of time in the peculiar Gràcia neighborhood. It’s a popular and very beautiful area almost tourist free, the quarter is full of cozy coffee shops, foreigner restaurants, alternative stores and lots of happy people.

3.1.16

Tropical Christmas Wonderland






















Bom ano!
Já estamos em 2016 mas as festas ainda não acabaram! Oficialmente só acaba no dia 6. Por isso vamos lá queimar os últimos cartuchos e desfrutar mais um bocadinho da magia do Natal. Encontrei esta aldeia de Natal na Madeira, afinal parece que o Pai Natal gosta mesmo é do calor.

Happy new year!
Although it's 2016 already holidays aren't over yet! To be exact it's only over on January 6 so until than let's enjoy the Christmas spirit for a little bit longer. I found this beautiful Xmas wonderland in Madeira, it seems that Santa prefers the tropical weather.

17.11.15

Sushi e Ostras na Makro























































Nos passados dias 12, 13 e 14 de Novembro a Makro organizou na loja de Vila Nova de Gaia uma Feira Gastronómica sem igual, os melhores produtos e os melhores ingredientes embelezaram os corredores, desde marisco, carne maturada, queijos, enchidos e até sobremesas. Gentilmente convidaram os Petiscos e outras coleguinhas food bloggers para participar numa acção na feira. O evento começou com uma degustação de ostras (uma delicia para quem adora ostras como eu!) a seguir metemos as mãos na massa e aprendemos a abri-las, mas a cereja no topo do bolo foi o workshop de sushi com o talentoso chef Luís Barradas, onde experimentamos salmão selvagem e bacalhau negro. Deixo-vos com estas fotos capturadas pela minha super assistente Joana Alves e agradeço à Makro por esta oportunidade com o desejo que haja muitas mais. 

17.9.15

Jardim botânico/ Botanic garden






















































Para mim o Jardim botânico do Porto é um dos jardins botânico mais bonitos da cidade. Em especial a área dos cactus, um espaço espacial para quem adora suculentas. Apesar de conhecer bem este jardim a Joana nunca o tinha visitado, por isso foi até lá, levou a câmera tirou umas fotografias bonitas. 

For me Oporto Botanic garden is one of the most beautiful gardens on town, specially the cactus area, a must see to all succulent lovers. Although I’m quite familiar with it Joana had never been there, so she went for a beautiful walk, took the camera and did some pretty pictures.

30.8.15

Ultimamente/ Lately

…segundo o meu instagram
…according to my instagram








































Não consigo acreditar que Agosto está quase no fim, passou rápido de mais. Pela primeira vez em muitos anos tirei férias neste mês, por isso posso afirmar que este ano o mês de Agosto foi muito querido comigo! 

I can’t believe August it’s almost over and I can´t help to feel a little bit sad about it. For the first time in years I took some vacation time, it was so great that I wouldn’t want to be over. Well, that life back to work!

25.8.15

Quatro contas de instagram para seguir/ Four instagramers to follow






































@xiomara.marques @rebeccairiss @cru_loja_cowork @makemycakeshop

Neste momento o instagram é a minha rede social preferida, adoro ver e inspirar-me em imagens bonitas dos quatros cantos do mundo. Umas das piadas também é descobrir novas contas e novas pessoas para seguir, todos temos os nossos favoritos, hoje vou partilhar algum dos meus:

I love instagram, at the moment is my favorite social media app, it’s so inspiring to make scroll down and see such amazing pictures of all over the world. Also one of the fun parts is to discover new accounts to follow, everyone has it’s favorites, these are some of mine:

12.8.15

Moledo



















































Passear em Moledo tráz memórias de infância, desde pequena que passo férias nesta aldeia do Minho à beira mar. Parece que o tempo estagnou, apesar de algumas pequenas mudanças continua tudo igual ou como é suposto ser. O mar é imponente, as ondas são altas, o areal permanece repleto de algas e o vento vem do norte. Foram uns dias calmos de papo para o ar e mergulhos fugidios. 

Walking around Moledo brings childhood memories; I’ve been spending summer vacations there since I was a little girl. It’s a beautiful seaside little town on the north of Portugal, a kind of paradise where time has stopped, it looks almost the same for the past 20 years. The sea is clear but tough, the wind blows quite strong and the sand is dressed in seaweed. It was a nice couple of days, not doing much and enjoying the moment. 

16.6.15

Up Street Porto





















































Será que ainda é muito cedo para pensar no fim-de-semana? Talvez sim, mas como programas não faltam na animada cidade do Porto deixo já uma sugestão para apontarem na agenda.
O edifício Axa, na Avenidade dos Aliados, está a acolher um mercado de Arte Urbana – o Up Street Porto - uma mostra mas também venda de obras de street art e ilustração. A seleção dos projetos é a melhor, e encontrei coisas muito interessantes. A entrada é grátis e a vista através das grandes janelas do edifício fazem com que a experiencia seja ainda melhor.
As portas vão estar abertas nos dias 19, 20 e 21 entre as 17h e a 1h.

Is it too early to start making plans for the weekend? Maybe yes, but there is no harm in planning ahead, well if you are going to be on the Oporto area a have a suggestion.
The Axa, a historical building at Avenidas dos Aliados in Oporto, is the venue for the Up Street Porto - an exhibition and street art/ illustration market. The selection is great and I found very interesting projects and some amazing work. The entrance is free and the view from the building windows makes it worth the visit.
The doors will be open nest Friday, Saturday and Sunday (19, 20 and 21) from 5 p.m until 5 a.m.

4.6.15

Serralves em festa/ Let's go party to Serralves



















































Há 12 anos que Serralves abre as portas durante 40 horas consecutivas, para partilhar diversas formas artísticas e de expressão com quem as quiser receber – exposições, concertos de diversos géneros musicais, teatro, circo e muitos mais. Para além de que há um grande bónus, o espaço é lindo, a casa, os jardins, o museu de arte contemporânea, tudo isto contribui para que a experiencia seja ainda mais cativante. Já sabem que por aqui o que queremos é festa e o Serralves em festa é uma paragem obrigatória.

For the past 12 years Serralves has opened its doors for a non-stop 40 hours art extravaganza, free concerts, exhibitions, theater and so on, but there is a big plus, the venue is amazing: an art deco townhouse, beautiful gardens and the Museum of Contemporary art, all of this for free. As you all know here at the PeM we love a great party and this was one.

28.5.15

Mini Primavera



















































Estamos em contagem decrescente para um dos eventos mais aguardados do ano: o Nos Primavera Sound. Alguns dias antes do grande evento a cidade ofereceu aos pequenos e aos graúdos um dia de Mini Primavera, uma tarde de concertos, workshops e food trucks no coração do Parque da Cidade. O dia estava quente e fazia lembrar mais uma tarde de Verão com o sol bem alto e pouco vento (algo pouco usual para o Porto), o jardim abraçou o espirito de festival e crianças de todas as idades bem como adultos com alma de pirralhos encheram o espaço.

We are in the final countdown for one of the most expected events of the year: the Nos Primavera Sound. A few days ago the city had a taste of the festival; I mean a mini taste, in other words, an afternoon with concerts, workshops and food trucks dedicated to the little ones and happy adults. It was a sunny hot day perfect to be outside and enjoy the beautiful atmosphere.

2.5.15

Ultimamente/ Lately

…segundo o meu instagram
…according to my instagram







































O mês de Abril passou a correr, sinto que digo isto todos os meses mas é realmente a sensação que fica. Os dias estão bem maiores e a chuva não dá tréguas entre um ou outro dia sol. O trabalho começa a apertar e não temos mãos a medir, festas, brunches, aperitivos e outros desafios engraçados. No tempo livre tento descobrir novos espaços na cidade e apreciar o tempo passado entre amigos. 

April just flew away, I know I say this about every month but it literally the way I feel when taking a look back. The days are bigger and sun is coming out shy between the rainy days. We are overloaded with work and giving out our best, parties, brunchs, coffee breaks and some pretty cool challenges. The free time is spending exploring the new places in town and enjoying my friends company.

14.4.15

Bolhão de Pedra e Cal


















































Fui fazer compras ao Bolhão em muito boa companhia, com o José Crispim o talentoso fotógrafo que está por detrás do projecto De Pedra e Cal. Entre legumes e flores tivemos tempo para tirar algumas fotografias e conversar com algumas das vendedoras. Para mim o Bolhão é um mercado quase mágico e as fotografias do Zé ilustram isso mesmo.
Sigam o De Pedra e Cal aqui e aqui

I went grocery shopping at Oporto local market- Bolhão. José Cripim, the talented photographer behind the project De Pedra e Cal went with me. Between fresh fruit, vegetables and flower we had the time to take some shots and chat with the local sellers. For me this market is such a magical place and José’s photos showcase it beauty. 
Follow De Pedra e Cal here and here

24.3.15

Dias de provas

























































A convite de uma querida amiga/colega de trabalho, fui dar o ar da minha graça como júri externo nas Provas de Aptidão Profissional dos alunos do curso de Cozinha e Pastelaria na Escola Profissional de Gaia, qual Masterchef! Foram dois intensivos a provar pratos maravilhosos preparados pelos meninos e ouvir as suas apresentações. Pode parecer o melhor trabalho do mundo mas nunca pensei que passar o dia a provar boa comida pudesse ser tão exaustivo, pois avaliar é algo que exige muita responsabilidade e não queria correr o risco de ser injusta. 
Fiquei muito orgulhosa dos pratos dos meninos por isso partilho a fotos para apreciarem os novos talentos que andam por aí.

1.3.15

Ultimamente/ Lately

…segundo o meu instagram
…according to my instagram








































Adeus ao mês mais curto do ano, olá Primavera! 
Goodbye to the shorter month in the year, hello Spring!

17.2.15

Peixe fresco e um passeio à beira mar / fresh fish and a walk on the beach

























































Longe vão os tempos em que os domingos serviam apenas para passar o dia no sofá, com isto não quer dizer que não saiba bem faze-lo de vez em quando, mas sabe melhor ainda sair da cidade e aproveitar o dia com amigos. 
A convite da Ana fomos passear para a Praia da Vagueira (perto e Aveiro), compramos peixe fresco no mercado, legumes para acompanhar e pão rústico ainda quentinho. Com ajuda de todos preparamos um almoço delicioso, uma tarefa fácil dado á qualidade da matéria-prima. Almoçamos calmamente, como é suposto num almoço de domingo, conversamos muito e desfrutamos da vista sobre o mar. Para sobremesa um passeio na vila acompanhado de bolacha americana e, claro, um belo passeio pela praia. 
No final do dia regressamos ao Porto com uma sensação de renovação e com muita vontade de voltar outra vez. 

Some years ago Sundays meant one thing: spending the day on the sofa watching tv. Well, times have change and nowadays I prefer having a more active off day, hanging out with friends and enjoying some fresh air. 
My dear friend Ana invited me and other friends to go spend the day at Vagueira beach (near Aveiro). We bought fresh fish, vegetables and some amazing bread, than headed home to cook all of this into an incredible lunch. We set the table with an ocean view and enjoyed all the great food and each other company. For dessert we went down to town center for some local threats and after a long walk on the beach.
By the end of the day everyone was feeling relaxed, renovated and happy.