Mostrar mensagens com a etiqueta How To. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta How To. Mostrar todas as mensagens

16.8.16

Guardanapos de pano/ fabric napkins



















































Uma mesa com guardanapos de pano fica bastante mais elegante e amiga do ambiente (esta ultima parte é importante). Acredito que haja muita gente que não tenha guardanapos de pano em casa, eu sou uma delas aliás era uma delas. Há umas semanas atrás servi um almoço para um número considerável de pessoas, queria usar pano invés de pano, depois de algum tempo pelo pinterest e de alguma consideração encontrei a solução para o meu problema: panos de cozinha do Ikea. São bonitos, (muito) baratos e estão a distância de uma viagem de carro.

Set a table with fabric napkins is much more elegant and environmentally friendly (this last part is important). I believe there are many people who haven’t any fabric napkins at their home, I know I am one of them in fact I was one of them. A few weeks ago I served a lunch for a considerable number of people and wanted to use fabric instead of paper, after spending some time on pinterest and some thinking I found the perfect solution: Ikea kitchen cloths. They are pretty, (very) cheap and only a car drive away.

29.6.16

Truques para o Piquenique perfeito





















































Garrafas de água congeladas, serve como um saco de gelo para refrescar a comida e após derreter uma bebida fresca

Saladas em frasco, acho que nem preciso de argumentar muito neste ponto, são fáceis, práticas e deliciosas

Lista “não esquecer de levar”, são as pequenas coisas (geralmente as mais importantes) as mais fáceis de esquecer, esta é a minha lista preciosa das coisas que geralmente não se encontram no saco mas que deviam estar! Lista: saca-rolhas, sacos do lixo, protector solar, guardanapos e/ou papel de cozinha, faca e em alguns casos repelente de insectos.






























Versões miniatura são mais fáceis de comer, como exemplo: mini-quiches

Levar muitas mantas, um bom truque para as mantas não ficarem húmidas é colocar uma cortina de chuveiro por baixo

Garrafas individuais, optar por garrafas individuais para água e sumos significa que não será necessário copos, o que em algumas situações pode ser uma grande vantagem.



2.6.16

Dicas para a festa perfeita



























Quando se ganha a vida a fazer festas e eventos aprende-se algumas regras de ouro, se quiserem saber quais são continuem a ler:

28.4.16

Workshop “Dolci da Colazione”


























Na semana passada voei até Milão para revisitar um sítio muito especial para mim, a escola onde fiz o meu primeiro curso de cozinha (há 6 anos atrás). É realmente bom voltar ao um espaço do qual recordamos com tanto carinho, voltar e perceber que está tudo agradavelmente igual. Mas não foi uma visita apenas, aproveitei para participar num workshop de doces para o pequeno-almoço e que doces. Bolinhos, croissants e muito mais. Em breve partilho com vocês alguns truques que prendi por lá. 

Last week I flew to Milan to revisit a very special space, the school I first started learning cooking about 6 years ago. It did felt really good to came back and live up to my old memories, everything looks almost the same. While I was there I took the time to do a pastry workshop, to be exact breakfast pastry: croissant, homemade cakes and lots more. Soon I will be sharing with you guys all the tips I learned there.

30.9.15

Algumas dicas para quem começar o próprio negócio












Já há algum tempo que sou proprietária de um pequeno negócio de catering, foi algo que construi ao longo dos anos com muito esforço e dedicação, mas como sabem quem corre por gosto não cansa, quando comecei não podia imaginar que em tão pouco tempo conseguiria alcançar tantos objectivos. Através de tentativa/ erro fui aprendendo algumas coisas pelo caminho, penso que poderão ser uteis para quem tem ou deseja vir a ter o seu próprio negócio.

8.9.15

Algumas dicas para fazer um bolo perfeito














































Posso não saber fazer muitas coisas bem mas considero-me uma espécie de especialista no que toca a bolos, desculpem a falta de modéstia. Para além de ter estudado pastelaria já fiz centenas de bolos, não há melhor professor do que a experiência. Ao fim de alguns anos de experiencias falhadas e resultados positivos aprendi umas dicas que acho que podem ajudar quem estiver com ideias de fazer um bolo nos próximos tempos.

7.9.15

Mini-sliders




















































Acho que é consensual que comida em formato miniatura é mais fofinha, mas neste caso também mais divertida. Mini-hambúrgueres ficam giros em qualquer festa, estes ficaram tão amorosos que merecem ser partilhados.

We all have to agree that mini food is so cute but in this case it’s also fun. Mini-burgers are the “it” food to have in a party and these mini-sliders just turn out so adorable that I had to share them.

14.8.15

Espetadas de brownies/ Brownies on a stick
























































Quase toda a gente gosta de brownies e em dias de festa sabem ainda melhor. Em versão mini, com fruta, com frosting, enfim…são bons de qualquer maneira. Mas é certo que os olhos também comem e as mãos não, portanto esta é uma boa maneira de servir brownies em festas ou encontros para que os convidados se possam deliciar sem sujar as mãos. 

Almost everybody loves brownies, with some fruit, frosting or just plain old fashion brownies are a most have on parties, after all they taste so good. I’m always thinking about ways to present desserts, for me these brownies sticks are just the perfect way to make them cuter and easier to eat or in other words: clean hands, happy guests. 

28.7.15

Pops de melancia/ Watermelon pops






















































A simplicidade sempre encantou, talvez seja da minha experiencia mas as coisas simples parecem sempre resultar. Não há sobremesa de Verão mais simples do que uma fatia de melancia fresquinha, no entanto deixa aquela sensação de desconforto nas mãos, coladas e pegajosas, não são adjetivos muito bonitos mas são muito reais. Este pequeno contratempo pode ser evitado com um singelo pau de gelado, prometo que vão deixar as mãos limpas e muitos sorrisos.

I’ve always found myself turned to simplicity; from my experience simple things seem to work out the best. A fresh watermelon slice is the ultimate simple summer dessert, never the less it can be quite uncomfortable due to the stickiness that leaves on your guest’s hands, no worries a little ice cream stick is the solution, clean hands and lots of smiles.

16.4.15

Espetadas de mini-panquecas/ Mini pancakes on a stick






















































Escusado será salientar que o brunch está na moda e se há moda da qual apoio e sigo com grande entusiasmo é um bom brunch ao fim-de-semana! 
Nos últimos meses tenho feito bastantes festas de aniversário em formato brunch, um bom compromisso para quem tem crianças pequenas ou gosta de desfrutar da companhia dos amigos à luz do dia. 
Ora brunch que é brunch tem que ter panquecas, mas podem não ser a coisa mais prática de comer nunca não se está sentado e munido de faca e garfo. Estas espetadas são perfeitas para uma festa e muito mais fáceis de saborear.

Brunch is definitely a trend and I absolutely support it, I’m always in for a good weekend brunch! 
For the last couple of moths I’ve catered a lot of birthday brunch parties, it seems like the perfect plan for parties with small children or people who prefer daylight gatherings. 
A good brunch needs some homemade pancakes, although and can be a little tricky to eat when you are on a stand-up party; So, I guess this is a great way to serve pancakes on a brunch party.

22.10.14

Rolinhos revisitados/ revisited roll ups
























































Acho que todos nós estamos familiarizados com a expressão “em equipa vencedora não se mexe”, ora este é um caso de “em equipa vencedora mexe-se um bocadinho”. Sempre que encontro uma receita vencedora (já que estamos dentro deste tema) tenho tendência a revisita-la mas algumas pequenas alterações para apimentar um pouco as coisas.

Some recipes are simply winners, winners because they always work, are good and easy. Every time I come across one of these recipes I just enjoy repeating them with some new twists just to spice things up.

6.10.14

Brioches com Nutella/ Nutella brioches buns























































Os lanches caseiros são os melhores, especialmente aqueles que envolvem bolinhos acabados de sair do forno, bem quentinhos e acompanhados de chávena de café ou de chá. No entanto, nem sempre há tempo para preparar um lanche destes, para um dia de pressas estes brioches são a solução perfeita.

Tea time is always better with a fresh homemade cake to go along with it. Unfortunately sometimes I don’t have the time to bake one from scratch, so I try to come up with some easy solutions to have a fresh baked treat which doesn't take hours to prepare.

1.10.14

Truque para fazer mini bases de tarte/ tip to make mini pie crust



























Em festas as versões miniaturas são quase obrigatórias, ficam bem mais bonitas na mesa e são mais práticas para os convidados. Mas como não há bela sem senão há uma contrapartida, são bem mais trabalhosas. Não há como negar, uma versão normal de uma tarte é menos custosa que vinte em formato mini. Após alguns anos de prática de pastelaria em formato miniatura encontrei este truque para preparar mini bases para tartes.

The bite size food is a most have at any party; they look really cute and are very practical for the guest, plus less mess at the end. But there is a catch, bite size or mini versions are more hard work than a regular version, there is no denying that baking a pie is easier and quicker than twenty mini pies. After some years baking mini pastries I would like to think that I’ve learned some tricks along the ways, like this mini pie crust.

11.9.14

Polenta fries



As batatas fritas são um petisco por excelência, para quem não perde a cabeça por estes palitos (o meu caso por sinal) pode sempre experimentar diferentes versões, como estas batatas fritas de polenta.

Potato french fries are the ultimate snacks for most people. Well, I’m not really fond of potato chips so I’m always trying different versions like this yummy polenta fries.

3.9.14

Cake pops


Com esta receita de bolo e um pouco de chocolate derretido podem-se preparar cake pops em poucos minutos.
With this cake recipe and some melted chocolate anyone can prepare cake pops in just a few minutes.

27.8.14

Palmiers de framboesa/ Raspberry palmiers


Não tenho palavras para descrever o quanto gostei desta ideia, estes palmiers são super fáceis de preparar, económicos e acima de tudo muito bons. Quem tiver uma embalagem de massa folhada perdida pelo congelador e um restinho de compota não se vai arrepender de ter perdido alguns minutos na cozinha.

When I first came across this idea I was just amazed, these palmiers are super easy to prepare, cheap and above all really tasty. All it takes is some frozen puff pastry lost in the fridge, some jam and a few minutes in the kitchen.

3.7.14

DIY: “Parabéns” cake topper


O mais importante num bolo de aniversário é o sabor mas a decoração também conta. Para um bolo personalizado este cake topper comestível pode fazer maravilhas. Com um pouco de paciência podemos escrever quase tudo, parabéns, nomes ou números.

The most important thing about a cake is the flavor but a nice decoration is pleasant on the eye. These cake toppers are fun and also eatable, with a little bit of patient can be written almost anything: happy birthday, names or numbers.

26.6.14

Como fazer uma tarte entrelaçada/ How to make a lattice pie top


As tartes cobertas com tiras de massa entrelaçadas são uma das minhas novas “manias” pasteleiras. Adoro o ar rústico e tosco, para além de tornarem as tartes mais crocantes.

These lattice pie tops are one of my new pastry favorites. I just love the rustic look besides brings an extra crust to the pie which is always welcome.

3.6.14

Bolos com números/ Little cakes with numbers


A matemática nunca foi um dos meus fortes mas números em chocolate é outra conversa. Para o lançamento do livro “12” preparei uns bolinhos de chocolate cor de menta decorados com números.
***
Math is not my biggest strength but chocolate numbers on top of cake sound like a study date. For the launching party of the “12” book I prepared some little chocolate cakes decorated with numbers.

15.4.14

Como cozinhar uma pasta perfeita/ How to make the perfect pasta



Estes últimos 3 meses foram passados a cozinhar e a comer pasta, devo dizer que antes de começar esta jornada era um pouco ignorante em relação ao assunto. Após todo este treino intenso sinto-me bem mais confortável para conseguir atingir a pasta perfeita.
Ao longo do tempo fui apontando todos os truques e dicas num pequeno caderno que carrego comigo, dicas preciosas que me foram ensinadas por diversos chefs. Se não forem especialistas no assunto podem sempre seguir estas dicas:

In these past 3 months I have been cooking and eating a lot of pasta, after all it is Italy, before coming here I wasn’t a pasta expert at all but after this journey I do feel more comfortable and secure to achieve the perfect pasta dish.
I did take notes in a small note book I carry with me so I written all the precious tips that the chefs been given me. If you are not a pasta expert here are some rules to create a great dish: