20.1.15

Os aperitivos continuam…/ the late afternoon appetizers continues…






































































































Após uma pequena pausa retomamos os aperitivos de final de tarde na Oficinacc, às quartas, entre as 19h e as 22h, temos gin da marca portuguesa Gina e petiscos, os miminhos ficam por nossa conta!

Esta quarta: 
Scones de azeitonas pretas com marmelada de cebola roxa e queijo
Pimentos padron recheados
Empadas de alheira e maçã
Salada de tomate, Queijo brie e pão
Crumble de amêndoa e morangos
Tarte de chocolate trufada


After a little break we are going to get back to the late afternoon appetizers on Oficinacc, on Wednesdays from 7 p.m until 10 p.m., we are serving Portuguese gin from Gina and fingerfood by Petiscos e Miminhos, see you on Wednesday!

Menu:
Black olives scones with red onions marmalade and cheese
Stuffed padron peppers
Apple and alheira turn overs
Tomato salad, brie cheese and bread
Strawberry and almonds crumble
Truffle chocolate tart 


Todas as fotos de We Blog YouAll pictures by We Blog You

19.1.15

O bolo de framboesa da Ana/ Ana’s raspberry cake
























































Parabéns a mim!...Ontem fiz anos e pela primeira em muito anos não confeccionei o meu bolo de aniversário, este ano troquei uma grande festa por uns dias de passeio em Lisboa, em breve partilho fotos.
Mas vamos ao que interessa: o bolo. Este foi o que preparei para a festa da Ana (o mundo está cheio de Anas, mas esta é uma das mais simpáticas) uma festa familiar em estilo brunch num dia de sol. Parabéns Ana e parabéns a todos que fazem anos em Janeiro! 

Happy birthday to me!...yesterday was my bday, for the first time in a long time I didn’t bake my own cake, this year I choose a more relaxed celebration, a few days off in Lisbon instead of a big party.
But let’s get to the point: the cake. I baked this cake for Ana’s party, Ana is lovely and so was her party. Happy birthday Ana and happy birthday to all whose bday is on January.

15.1.15

Catering para a Lusa Mater/ Lusa Mater catering



















































Este post tem alguns meses de atraso mas como diz o ditado “mais vale tarde do que nunca”. No final de Novembro do ano passado a Loja online de produtos portugueses Lusa Mater celebrou dois anos de existência, dois anos a partilhar o melhor do que se faz por cá. Para comemorar a data decidiram organizar uma festa para fornecedores e amigos da loja, tive o prazer de fornecer o catering e contei com a ajuda de toda a equipa Lusa Mater. 
Foi um final de tarde animado na Rua Cândidos dos Reis, a festa decorreu numa mercearia/ cafetaria amorosa chamada Essência Portuguesa. Os convidados foram muitos, entre eles estavam presentes blogues de culinária e não só, a meu ver não podia ter corrido melhor. Resta-me fazer um brinde á Lusa Mater e felicitar a equipa por tudo que alcançaram nestes dois anos, tchim tchim! 

In the past November I had the pleasure of cater a party for a company that I really love and admire: Lusa Mater. The Portuguese online store celebrated their second birthday and decided to throw a party to gather all their friends and coworkers. 
It was a fun late afternoon cocktail in a lovely place, a nice little grocery/ cafeteria called Essência Portuguesa. Lot of people came and among them some fellow bloggers which was really cool.
I had the help of all the Lusa Mater team which were restless and very generous; so I finish this post by proposing a toast to Lusa Mater and wish them the best of luck, tchim tchim!

14.1.15

Empadas de alheira e maçã/ apple and alheira turn overs























































Quase toda a gente gosta de alheira, quer dizer o que há para não gostar? É salgada e tenra com uma pontinha de picante, é boa apenas grelhada com uma fatia de pão e um ovo estrelado ou misturada com outros ingredientes e massa, como este caso. Se gostam de alheira (que acho que devem gostar) por favor experimentem isto em casa! 

Almost everybody likes alheira, I mean what’s not to like? A piece of soft and kind of spicy mix of meats can only bring good things. I can be eaten plane simply or mixed with other ingredients and wrapped in dough, this case by the way. So if you are a alheira fan please try this at home!

13.1.15

Chá e fogaça/ tea and fogaça




























Após um longo dia de trabalho a minha super ajudante Joana levou-me a conhecer o Museu Vivo da Fogaça, um espaço encantador em Santa Maria da Feira.
O mobiliário antigo convida a entrar e o cheirinho de fogaça acabada de fazer convida a comer. Faz frio lá fora mas estamos quentinhas e confortáveis dentro, um final de tarde de chá e fogaças. 

After a long working day my little helper Joana took to drink and eat some traditional Portuguese pastry in a beautiful place called Museu Vivo da Fogaça.
Although is really cold outside we feel warm and cozy inside, we drank tea, chatted and enjoyed the lovely atmosphere. 

12.1.15

Muffins mel, amêndoa e canela/ honey, almonds and cinnamon muffins



















































Com o passar do tempo começo a apreciar certas coisas que outrora abominava, pode parecer um pouco exagerado mas é verdade. Até cerca de um ano atrás não suportava mel, apenas comia (e com muito esforço) em situações extremas, nomeadamente dores de garganta e afins. Noutro dia dei por mim a barrar uma fatia de pão com mel, por si só um gesto surpreendente e mais surpreendente ainda foi o facto de ter gostado bastante.
Reencontrei o mel e com ele novas inspirações. 

As time goes by I find myself appreciating ingredients that I used to dislike. Until about one year ago I hated honey (quite a strong word but it is true) I only ate it in extreme situation, like a sore throat or a flu. The other I felt the urge to eat honey, and I was not stick, just for the pleasure of eating, it was surprising and good.
So I reconnected with honey and with it I found a ton of new inspiration.