20.11.14

Cachorros de milho/ Corn dogs
























































Já tinha visto estes cachorros de milho em filmes e séries, desde então que uma curiosidade um pouco despropositada (não sou uma grande apreciadora de cachorros) surgiu em relação a este petisco. Como se costuma dizer “a ocasião faz o ladrão” e quando apareceu a oportunidade perfeita, o evento Circus Food, lancei mão à obra.

After seeing corn dogs on movies and tv shows, they are not usual here in Portugal, I always feel very curious about it, I really don’t know why because I’m not a hot dog person. Anyway, when the perfect opportunity came along, the Circus Food event, I went for it.

19.11.14

Circus Food



























Nas últimas inaugurações simultâneas do quarteirão Miguel Bombarda estive na CRU com os meus petiscos. O dia estava cinzento e chuvoso, para animar decidimos dar cor e um pouco de alegria, uma mesa com iguarias alusivas a feira popular e a apresentação dos bonitos lenços de seda da Nenäliina. Para quem não passou por lá aqui ficam as fotografias.

At the last Miguel Bombard’s exhibitions openings I was invited to present some of my treats at CRU – store and cowork. It was a grey rainy day so we filled the store with color, on my part I chose a carnival theme and the presentation of the Nenäliina silk scarves brought a lot of beauty to the store.

18.11.14

{Bolo de aniversário} chocolate e buttercream de café/ {Birthday cake} chocolate and coffee buttercream













































Há pouco tempo revi o filme "Julie & Julia", o filme relata a maratona culinária de uma cozinheira amadora que se comprometeu a fazer todas as receitas do famoso livro de receitas, um dos meus livros preferidos, de Julia Child “Mastering the Art of French Cooking”. O filme é também uma ode à manteiga, um dos ingredientes preferidos da caricata Julia. Apesar de saber que não e uma gordura muito saudável é impossível não concordar. 
“You are the butter to my bread,and the breath to my life”, Julia Child

Rencently I’ve watched once again the movie “ Julie  & Julia”, a funny story about an amateur cook who cook her way out of unhappiness through the Julia’s Child book “Mastering the Art of French Cooking”, one of my all-time favorites by the way. The film is also a butter tribute, being butter one of Julia’s favorite ingredients, although butter is not exact the most healthy fat I have to agree and as we all now Julia can do no wrong.
“You are the butter to my bread,and the breath to my life”, Julia Child

17.11.14

Há Aperitivos na Oficinacc/ Appetizers at Oficinacc


























































Durante as minhas temporadas por Itália, uma das minhas rotinas sociais preferidas centrava-se nos aperitivos de final de tarde. Após um dia de trabalho sabia mesmo bem descontrair com amigos entre um cocktail e fingerfood, por volta das 23h já estava em casa, no entanto parecia 2h da manhã, com uma grande diferença no dia seguinte levantava-me às 8h pronta para trabalhar após uma boa noite de sono e com cara fresca. 
Aqui no Porto esta tradição não está implantada, com muita pena minha, por isso em conjunto com a Oficinacc decidimos arregaçar as mangas e fazer a nossa noite de aperitivos, daí surgiu o conceito: Há Aperitivos na Oficinacc (com direito a hashtag #háaperitivosnaoficinacc).

Vamos lançar o evento já na próxima quarta (19 de Novembro) entre as 19h e as 22h, com um gin delicioso da marca 100% portuguesa de gins: Gina e um buffet de aperitivos preparados por mim.

***

During my time in Italy is was a regular on appetizers night, after a long working day I found such comfort in relaxing among friends between spritzers and fingerfood. Around eleven I was already at home, although it seemed like two in the morning because so much had happened in between, to make a long story short the next day I was up and ready to go at eight a.m. feeling fresh and well slept . 

Unfortunately around here appetizers are not a big thing, so Oficinacc and I decided to make our own appetizers night and it’s starting this Wednesday for the first time. Between 19h and 22h we will be serving a delicious all Portuguese gin from Gina and fingerfood buffet prepared by yours truly.

13.11.14

Leitaria da baixa






















































Nestes dias frios e chuvosos, o melhor programa para uma tarde de descanso é comer um bolinho acompanhado de uma chávena de chá quente num espaço bonito. 
Aqui pelo Porto espaço bonitos é coisa que não falta, são muitos e todos eles deliciosos, mas como gostamos de variar corremos todas as “capelinhas”.
Hoje tenho o prazer de apresentar a Leitaria da Baixa pela lente da Raquel Gomes.

My favorite plans for a free afternoon, on these grey and rainy days, is to drink a cup of hot eat with some delicious cake on a cozy place.
Fortunately here in Oporto we have a lot of nice coffee shops, so is just a matter of choosing what you are in the mood for. 
Today I have the pleasure of presenting Leitaria da Baixa, all photos by Raquel Gomes.

12.11.14

Salada tépida de arroz, cogumelos e queijo feta/ rice, mushroom and feta tepid salad












































Hoje tenho o orgulho de apresentar um prato de arroz! Como já devem ter reparado não costumam aparecer muitos pratos deste cereal aqui pelo blogue. Não significa que não goste de arroz ou que não cozinhe com arroz mas por alguma razão acaba por não ser fotografado. Mas como aqui não há discriminações volto a repetir: hoje é dia de arroz.

Today I’m proud to present a rice dish! Even though is not the most popular cereal around here it doesn’t mean I don’t like it or don’t cook with it, but for some reason the rice dishes never make it to a proper shooting for the blog. Well, I’m not a picker so today is rice day.