18.7.13

Frittata de grelos e queijo fresco/ Turnip greens and fresh cheese frittata


Por norma, introduzimos nas nossas rotinas certas iguarias segundo a hora do dia em achamos que deve ser consumida, por exemplo: pasta ao almoço, bolos secos ao lanche, granola ao pequeno-almoço, e por ai adiante. Sabe mesmo bem quebrar as rotinas e trocar-lhes as voltas: gelado ao pequeno-almoço, granola ao jantar e frittata ao lanche…vamos ser loucos!

Usually we eat some dishes and specialties according to the time of day that we think they should be eaten, for instant: pasta for lunch, dry cakes at tea time or granola for breakfast. So it is really refreshing changing these habits, like ice cream for breakfast, granola for dinner and frittata at time time…let´s live on the wild side!

17.7.13

De Pedra e Cal {fotografia} / De Pedra e Cal {photography}


Quando conheci o José Crispim, a mente brilhante por detrás da De Pedra e Cal, percebi que a fotografia de casamento pode ser algo mais bonito, interessante e, cá entre nós, menos seca do que pensava até então.

After meeting José Crispim, the beautiful mind behind De Pedra e Cal, I realized that weeding photography can be interesting and, just between us, less boring than I thought.

16.7.13

{Bolo de aniversário} chocolate e curd de frutos silvestres/ {Birthday cake} chocolate and berry curd


Pode parecer estranho mas acredito que os bolos de aniversário adquirem a personalidade dos aniversariantes, talvez por estar  a pensar neles enquanto escolho os sabores, bato os ovos e decoro o bolo. No final, penso que só podia ser para  aquela pessoa, afinal de contas foi feito para ela.
Este bolo é relaxado e descomprometido mas cheio de energia, tal como a aniversariante.

It might sound funny but I do believe that birthday cakes gain the birthday boy or girl personality. Maybe because I´m always thinking about the person while making it, at the end I always feel that the cake was meant to be for that particular person and no other one.
This is a very relaxed and uncompromised cake but full of energy, just like the birthday girl. 

15.7.13

Tzatziki


Apesar do nome esquisito não é mais do que um molho ou dip (dependendo da perspectiva). Este molho de origem grega, também muito popular em países como Turquia e a Albânia, consiste em iogurte misturado com pepino, alho e ervas, ou seja, é extremamente hidrante, pouco calórico e muito fresco, por outras palavras: o petisco perfeito para o Verão!

Despite the weird name tzatziki is simply a dip or sauce (depending on the perspective). This sauce is originally from Greece, but it is also very popular in other countries like Turkey and Albany. It consists in a mix of yogurt, garlic and fresh herbs. These ingredients make this appetizer extremely hydrating, light on calories and very fresh, in other words: the perfect summer snack! 

12.7.13

Perguntas Frequentes/ Frequently Asked Questions



Sinto-me muito feliz e grata por todo o feed-back que tenho recebido desde que comecei o blogue, faz um ano este mês. Por todos os e-mails, mensagens no facebook e comentários no blogue um grande obrigada!
Assim, compilei neste post as perguntas que me são colocadas com mais frequência, e claro as respostas. Bom fim-de-semana a todos e até já.

I feel very happy and grateful for all the feed-back I´ve been receiving since I started this blog, this month is the blog first year anniversary. Thank you for all the e-mails, facebook messages and comments.
So, I´ve decided to compile in this post the most frequently asked questions and their answers. Have a great weekend and see you soon.  

11.7.13

10.7.13

Salada de figos e feta com carne assada/ Fig and feta salad with roasted tenderloin


 Domingo é dia de assados em família, regra geral peixe mas de vez em quando lá vem uma carninha para matar saudades. Apesar de saber bem acabada de assar, sabe ainda melhor no dia seguinte após uma estadia no frigorífico, bem fresca e acompanhada de uma salada cheia de sabor torna um almoço de restos num verdadeiro banquete.

On Sundays we have our traditional family lunch, usually we eat fresh fish but sometimes we have some roasted meat just to light things up. Although it taste really good coming out of the oven, it taste even better the next day after spending some time in the fridge. With a fresh and tasty salad a leftover lunch can turn to a delicious feast.