19.6.13

Cheesecake leve e fofo/ Light and fluffy cheesecake


Este cheesecake está na fronteira entre uma sobremesa de colher e uma tarte. As claras em castelo conferem-lhe uma textura fofa e muito macia, quase como um marshmallow; A mistura dos ingredientes faz com que seja doce sem ser enjoativo e umas horas no frigorífico transformam este cheesecake no miminho ideal para dias quentes…que teimam em não chegar.

This cheesecake stands between a dessert and a pie. The beaten egg whites give it a fluffy and really soft texture, almost like a marshmallow. The combination of the ingredients makes it sweet but not too sweet and a couple hours in the fridge turns this cheesecake into the perfect summer treat. 

18.6.13

Creative Mornings


As Creative Mornings são um ciclo de palestras para criativos que acontecem em várias cidades do mundo, entre elas o Porto. As sessões são gratuitas e decorrem uma vez por mês, incluem uma conferência de 15 a 20 minutos e um pequeno-almoço. 

The Creative Mornings are creative lectures sessions that occur in several cities around the world, one of those cities is Oporto. The lectures are free and happen once a month with a 15 to 20 minutes conference and a breakfast.

17.6.13

Molho de iogurte com alho e salsa/ yogurt, garlic and parsley sauce

Com a chegada do Verão e a época de praia, todos ficamos (ou quase todos) um bocadinho mais cuidadosos com o que ingeriremos. De forma a poupar nas calorias e com o objectivo de arrasar, ou pelo menos caber, dentro de um biquíni minúsculo aumentamos o consumo de saladas. Mas há uma “linha” que separa uma salada aborrecida de uma salada super excitante, essa linha chama-se: molho…e faz toda a diferença!

With the arrival of summer and beach season everyone, or almost everyone, becomes a little self-conscience and more aware of what type of food we are putting in our mouths. In order to save calories and fit in a tiny bikini, the salad consumption increases, but there is a fine line between a boring salad and a super exciting one. The line is called sauce or salad dressing…and it really makes the difference!

14.6.13

Tarte de chocolate e oreo em copos/ chocolate and oreo pie cups

Esta foi uma daquelas receitas que captou a minha atenção logo no primeiro olhar, ou seja, amor á primeira vista. Quando vi esta deliciosa tarte no blogue Hoje para jantar..., um blogue cheio de receitas tentadoras e sugestões interessantes, soube que tinha de a experimentar. Arregacei as mangas e ataquei um pacote de bolachas oreo (sem piedade), com algumas alterações aqui e ali saíram estes copinhos.


This recipe was love at first sight, when I first saw it at the Hoje para jantar... blog I knew I had to try it. So, I ran into the kitchen and embraced the challenge. With some little twists here and there I end up with this super indulgent chocolate and oreo cups. 

13.6.13

Como guardar vários tipos de massas/ How to store different types of pastry


Após alguns anos a trabalhar massas acho que cheguei a algumas conclusões que podem ser úteis, estas são as minhas dicas:

After some years working with different kinds of pastries and dough, I´ve have come to some conclusions that can be helpful. These are my tips:

12.6.13

Mini-hambúrgueres de grão-de-bico/ Mini chickpea hamburgers


Não sou vegetariana apenas simpatizante, não consigo passar sem um bom peixinho ou um pedaço de carne (de vez em quando!). Mas no que toca a hambúrgueres os hambúrgueres vegetarianos de grão-de-bico são os meus preferidos, são uma grande fonte de proteínas e de sabor.
Para as mamãs que têm dificuldade em persuadir as crianças a ingerir legumes e leguminosas são uma boa maneira de “enganar” os olhos dos mais pequenos.

I´m not a vegetarian only a sympathizer, I love fish and a little bit of meat (once in a while!). But my favorite types of hamburgers are vegetarian chickpea burgers, they are a big source of proteins and flavor.
For all the mommies out there, these are a great way to “trick” the little ones to eat vegetables and legumes.

11.6.13

Dois eventos e uma receita/ Two events and one recipe

No passado mês de Maio tive a oportunidade de participar em dois eventos na área da hotelaria e restauração.
Primeiro visitei a Escola de Hotelaria e Turismo do Porto. A Escola organizou um Open Day, cheio de actividades e demonstrações preparadas pelos alunos dos diversos cursos. A minha preferida foi o workshop de pastelaria onde fizemos umas deliciosas amêndoas areadas.

Last May I had the opportunity to attend two Food & Beverage events. The first was at the Turism Oporto School (Escola de Hotelaria e turismo do Porto). The school organized an open day, filled with activities prepared by the students.  My favorite was the pastry workshop where we learned to make sugary coated almonds.