25.2.16

Quinta Vigia

























































If I had a world of my own, everything would be nonsense. Nothing would be what it is, because everything would be what it isn't. And contrary wise, what is, it wouldn't be. And what it wouldn't be, it would. You see?” 
Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland

24.2.16

Empadas de espinafres, ricotta e ovo/ Spinach, ricotta and egg little pies























































Com o frio que se tem feito sentir tenho tido vontade de petiscos mais robustos, como empadas, pizza e afins, de preferência ainda a fumegar e com bastante queijo. Esta é uma daquelas receitas recorrentes, daquelas que nunca falham quando procuro um compromisso entre o “decadente” e o saudável. 
A minha altura preferida para comer estas empadas é ao pequeno-almoço/brunch com uma chávena bem grande de cappuccino, simplesmente delicioso!

It’s been really cold around here the past days, so I’ve been craving rich snacks like pies and pizza, preferentially just coming out of the oven with lots of cheese. This is a winner recipe, one I keep in the draw every time I need a mix between rich and healthy. 
I always have these for breakfast with a big cappuccino cup, so delicious!

22.2.16

Pausa para café/ Coffee-break

















Nos últimos meses temos tido a oportunidade de servir no novo edifício i3s, um centro de investigação que reúne as melhores instituições do país. O espaço é bastante particular, corredores amplos e cinzentos, paredes de vidro e linhas retas, parece saído de um livro de ficção-cientifica. Na minha opinião acho que é muito interessante, gosto em especial do contraste entre as paredes cruas cinzentos e a nossa decoração.

For the past months we had the opportunity to cater the i3s building, a scientific research center that gathers 3 of the most prestigious Portuguese institutes. The space is amazing and it seems right out of a science-fiction novel, big concrete areas, glass walls and geometric elements. I find it quite interesting, specially the contrast between such raw environments with our décor vibe.

18.2.16

Bolo de lima e sementes de papoila (sem manteiga)/ Lime and poppy seeds cake (no butter)


















































Olá a todos! Tenho que começar este post com uma afirmação um pouco radical: não acredito em muita coisa mas sou muito crente no que toca a bolos com manteiga e ovos, chamem-me antiquada mas simplesmente não é bem a mesma coisa! Tudo mudou até descobrir esta receita. Uma cliente pediu-me um bolo mais leve, saudável e não muito doce, requisitos difíceis no mundo da pastelaria. A primeira coisa que me surgiu foi trocar a manteiga por azeite (bastante mais saudável), reduzir bastante no açúcar (menos doce) e introduzir dois componentes líquidos: leite e sumo de lima (para uma textura húmida e leve). A cliente gostou muito do resultado e eu também.

Hi everybody! This is a cake post so I have to start by describing my number one rule about cakes: always use butter and eggs! Until a couple of months ago I thought this was an unbreakable rule, it seems is never late to change your mind. A client requested a light, healthy and not too sweet cake, not an easy task in the pastry world, but I’m always up for challenge so the game was on. The first thing that came into my mind was to swap the butter for olive oil (healthier), than simply cut down on the sugar (less sweet) and add lots of liquid ingredients: milk and lime juice (in order to achieve a lighter texture). The client loved the end result and so did I.

15.2.16

Almoço Rápido/ Quick lunch


















































Durante dias intensos de trabalho às vezes não há tempo para sair do escritório e almoçar fora, é ai que os Petiscos entram em ação. Almoços rápidos no local de trabalho são umas das nossas especialidades!

Some work days are so hard and intense there isn’t any time to lose and have lunch out, that’s when our catering services come in the picture. At PeM we are used to quick lunches in the office, all meals are important and we subscribe to that!

11.2.16

Gràcia
























































Em Janeiro fui passear uns dias para Barcelona, consegui fugir dos grandes atrações turísticas e das ruas cheias de gente. Passei grande parte do tempo entre amigos no pitoresco bairro da Gràcia, uma zona muito bonita e bem diferente do resto da cidade. Cafés confortáveis, restaurantes de várias partes do mundo, lojas especiais e pessoas felizes.

Last January I went to Barcelona for a few days to visit some friends, lucky I was able to escape the tourist attractions and busy streets, mostly because I spend a large amount of time in the peculiar Gràcia neighborhood. It’s a popular and very beautiful area almost tourist free, the quarter is full of cozy coffee shops, foreigner restaurants, alternative stores and lots of happy people.

10.2.16

It's a Valentine's Party!

8.2.16

Quinoa com pesto de tomate, curgete e nozes/ Quinoa with tomato pesto, zuchini and nuts
























































Uma das minhas resoluções para este ano era centrar-me numa alimentação mais cuidada, ainda passou pouco tempo mas sinto que um grande “check” está a caminho.
Equilíbrio e variedade é a solução!

For this year one of my resolutions was to take on a healthier diet, I know isn’t been that long but I kind of feel a big “check” is about to happen,
Balance and diversity is the way!

3.2.16

Mercado dos Lavradores
























































Sempre que visito uma cidade tenho uma paragem obrigatória: o mercado. Podemos perceber muito sobre as suas tradições e costumes através dos seus mercados. Quais as frutas da época, os peixes que por lá existem e o pão típico da região, entre outras coisas. Em Dezembro visitei o Funchal, na ilha da Madeira, logo no primeiro dia fui passear para o Mercado dos Lavradores.

2.2.16

Gomas caseiras (sem corantes)/ Homemade candy (no food coloring)


























Este mês de Fevereiro vamos ter direito a duas festas: o Carnaval e o Dia de S.Valentim. Não são as minhas festas preferidas mas nem por isso deixo de as comemorar, nem que seja de forma simbólica, um miminho é sempre bem recebido e feitos com amor e carinho ainda melhor!

This February we are in luck, two big special days are coming: Carnaval and Valentine’s Day. Although these aren’t my favorite holidays I still like to celebrate, and like any celebration it’s mandatory to have some homemade sweets made with lots of love!

1.2.16

Real Fábrica




















































Bem-vindos a uma das lojas mais bonitas deste mundo imenso que é a internet! Quem gosta de tarecos, petiscos deliciosos e produtos típicos vai adorar a Real Fábrica, uma loja online que celebra a cultura tradicional espanhola. Espreitem o site, vale mesmo a pena!

Today I’m proud to present a beautiful online store, actually one of my favorites at the moment. If you are into adorable décor objects, yummy food and products with a vintage vibe you certainly are going to love the Real Fábrica, a store which celebrates traditional Spanish culture. Check out the site, it is really worth it!