31.5.13

Nutella Brownies


Quando era pequena sabia que havia duas alturas em que recebia um miminho especial, nada de muito extravagante, mas o que é certo é que aguardava ansiosa por esses momentos, pela Fada dos Dentes e, claro, pelo Dia da Criança.
Como a grande maioria de nós, guardo boas memórias deste dia e sinto-me muito afortunada por ter tido uma infância muito feliz e cheia de bons momentos.
Por enquanto, espero poder contribuir para os bons momentos de outros através dos meus petiscos e de muitos miminhos!

When I was a child they were two moments in which I looked forward to, because I would receive a little present, nothing fancy or expensive. These were the tooth fairy and children´s Day (celebrated in Portugal and Brazil).
As many of us, I keep such wonderful memories of my childhood and I feel very grateful for it. Now I wish I can provide some special moments for others!

29.5.13

Tarde de Sandes/ Sandwich Afternoon

No próximo dia 1 De Junho (este Sábado), dia de Inaugurações Simultâneas no quarteirão Miguel Bombarda. Os Petiscos&Miminhos em parceria com a CRU-Loja/cowork vão dedicar a tarde ao universo das sandes.

Next Saturday, the first of June is going to be Gallery Openings Day in Miguel Bombarda´s block (Oporto). So Petiscos&Miminhos in collaboration with CRU-store  are going to dedicate the afternoon to the sandwich world, an afternoon filled with different flavors and shapes sandwiches. 


Uma tarde de sanduíches, de vários sabores e tamanhos para encher o olho e a barriga dos que vierem passear ao quarteirão em dia de novidades e estreias artísticas.
Apareçam na CRU, com apetite, a partir das 16!

Stop by to check out the latest Portuguese artistic work and have a bite. See you at CRU!

28.5.13

Pipocas com groselha/ Popcorns with red berry syrup


tenho andado a experimentar receitas para a pequenada. A par da gelatina e das mini-sanduiches, as pipocas são um dos clássicos das festinhas de anos. Estas pipocas cor-de-rosa clarinhas são uma boa alternativa para quem não gosta de usar corantes alimentar.

Lately I´ve been experimenting some kids-friendly recipes, mainly because children’s day is near and I´ve been receiving some kids parties requests. Popcorns are a must have on these kind of parties, these light pink popcorns are a good alternative for those who don´t like to cook with artificial food coloring.

27.5.13

Legumes salteados com tofu e molho agridoce/ Sauteed vegetables with tofu and bittersweet sauce


Não sou muito aventureira na cozinha da influência asiática, não é que não goste porque gosto bastante, mas não tenho queda para cozinhar este estilo…só tenho queda para comer! Esta semana sai da minha zona de conforto e lancei-me ao desafio, o resultado: um prato simples e orgulhoso com sabor oriental.

I´m not very adventures when it comes to Asian cuisine, not that I don´t like it, in fact I love it but I´m not a very good Asian-style cook…just a good Asian-style eater! This week I decided to step out of my comfort zone and embrace a personal challenge, the result a very simple dish with an oriental flavor.


24.5.13

Bolachas de chocolate com recheio de chocolate/ Chocolate cookies filled with Chocolate


Depois de uma semana de publicações de receitas leves chega a altura de uma receita mais rica e gulosa. Ao fim-de-semana é quase impossível fugir a um miminho e apreciar alguns momentos mais doces.
Bom fim-de-semana a todos!

After a week of light recipe pots comes the time for a more rich and naughty recipe. On weekends is almost impossible to escape a sweet treat and enjoy some indulgent moments.
Have a nice weekend! 

23.5.13

Jantar com Petiscos/ Dinner with Petiscos

Quando procurava umas imagens pelas pastas do meu computador encontrei estas fotos de um jantar organizados pelos Petiscos&Miminhos, não são as fotografias mais recentes que tenho mas trazem boas recordações!

While I was searching for some pictures on my computer desktop I found these photos of a dinner catered by Petiscos&Miminhos, they aren´t the most recent photos I´ve got but they bring good memories!

22.5.13

Salada de curgete crua, laranja e fiambre de frango/ Raw Zucchini salad with Orange and chicken ham


A minha curiosidade gastronómica é imensa, descobrir novos ingredientes ou redescobrir novas formas de consumir ingredientes mais familiares são uns dos meus passatempos preferidos. Há pouco tempo experimentei, pela primeira vez, comer curgete crua e fiquei convencida á primeira dentada. A curgete não cozinhada tem uma textura crocante e um sabor fresco, combina muito bem com saladas e pratos frios.

One of my favorite’s hobbies is trying new ingredients and flavors or rediscovering new ways to use familiar products. Recently I´ve tried, for first time, raw zucchini and it was love at the first bite. The uncooked zucchini is fresh and crunchy, a great combination for salads and cold dishes. 

21.5.13

Tarde de fado no Dar à sola/ A fado afternoon


A cada segunda sexta-feira de cada mês o Dar à sola - Associação cultural abre as portas a todos aqueles que queiram cantar ou simplesmente ouvir fado vadio.
Uma forma descontraída de apreciar a música e a cultura portuguesa, entre um copo de vinho e uns petiscos vegetarianos bem caseirinhos.

Each second Friday of every month “Dar à Sola” invites anyone who wants to sing or simply hear fado (a Portuguese traditional music).
A way to enjoy Portuguese music and culture, between a glass of wine and some delicious vegetarian’s homemade snacks. 

Dar à Sola – Associação cultural
Rua dos Caldeireiros nº204, Porto

20.5.13

Gelado de iogurte e morangos/ Strawberry frozen Yogurt


Geralmente associo as sobremesas a bombas calóricas que sabem mesmo bem depois de uma boa refeição, mas que podem deixar algum peso na consciência (especialmente com a aproximação da época balnear). Esta receita é extra leve e muito simples de preparar, e claro a melhor parte: comer sem qualquer tipo de sentimento de culpa!

Desserts are known for the amount of calories they contain, it´s true that is always pleasant to have a little sweet treat after a good meal but that can leave a guilty conscience. This recipe is extra light and really easy to prepare, the best part: is totally guilt-free! 

17.5.13

Bolinhos de batata-doce embrulhados em bacon/ sweet potato cakes wrapped in bacon


Continua a contagem decrescente para o World Baking Day e aqui fica mais uma receita, desta vez uns bolinhos em versão salgada:

The countdown for the World Baking Day continues and today I bring another cake recipe but this time in the savory side:

16.5.13

Cheesecakes em frascos / Cheesecake in a jar


O tempo quente convida a passeios e refeições ao ar livre, refeições leves seguidas de sobremesas frescas, como estes cheesecakes em frasco. São muito práticos de transportar e as combinações de sabores são infinitas, só é preciso alguma imaginação e muita vontade de comer.

Warm weather invites to take long walks and eating outside, specially light meals followed by fresh desserts, like these jar cheesecakes. They are very easy to take away or serve outside, also the flavor combinations are endless and all it takes is a little bit of imagination.

As minhas combinações preferidas/ My favourites:

15.5.13

Brownies de laranja e coco/ Orange and Coconut Brownies



Faltam poucos dias para o World Baking Day, para celebrar a ocasião não faltam receitas de bolos e bolinhos apetitosos que gostava de preparar, e passar uma tarde muito gulosa entre a vara de arames e o fogão.
Entretanto, deixo aqui uma das minhas receitas preferidas, uns brownies (sem chocolate) muito frescos e com sabor vintage.

The countdown for the World Baking Day begun, I have a listo f baking goodies récipes that I want to bake and spend a sweet afternoon between the whisk and the oven.
Meanwhile, here it is one of my favorite’s no-chocolate brownies; they are very refreshing with a nice vintage flavor.  

14.5.13

“O Berdinho”/ “O Berdinho” Market


 "O Berdinho" é um mercado dedicado aos produtos agrícolas e gastronómicos com uma consciência biológica e sustentável, decorre quinzenalmente aos sábados no Centro Comercial Bombarda no Porto.

"O Berdinho" is a farmer´s market dedicated to organic and biological local products, it occurs every two weeks on saturdays inside Centro Comercial Bombarda in Oporto.

13.5.13

Sopa de Lentilhas Vermelhas/ Red Lentil Soup


Andava há algum tempo com desejos de comer lentilhas (pode parecer estranho, mas é verdade!). Desde pequena que fui habituada a comer esta leguminosa, a minha mãe sempre foi uma consumidora convicta de lentilhas e era comum elas serem as “estrelas” de pratos de sopa e estufados. Na semana passada pus mãos á obra e com base numa das receitas da mamã, fiz esta sopa de lentilhas vermelhas. Apesar de não ser um prato muito primaveril é, sem dúvida, muito aconchegante!

I´ve been craving lentils for a while (it might sound strange but it is true!) Growing up my mother cooked a lot with lentils, specially soups and casseroles; she is a convicted lentils eater. So, last week I stole one of my mother´s recipes and cooked this red lentils soup. It isn´t the most appealing dish for spring time, but it is a very comforting meal! 

10.5.13

Bolachas com smarties/ Smarties cookies


Quem me conhece sabe que tenho uma tendência natural para cores neutras e suaves. No entanto, às vezes é preciso uma explosão de cor para animar as coisas…como estas bolachinhas technicolor!
Bom fim-de-semana a todos

I have a natural tendency towards neutrals and soft colors. Nevertheless, sometimes I need a color explosion in my life…like these Technicolor cookies!
Have a nice week-end

9.5.13

So Much Love Workshop


Há pouco tempo tive a oportunidade de participar num workshop de crafts e diy para casamentos, com a Mariana do blog So Much Love - um espaço inspirador, totalmente dedicado ao universo dos casamentos. A Mariana ingressou nestas andanças quando preparou sozinha o seu próprio casamento (imaginem a trabalheira!), e a partir dai nunca mais parou.

Recently I had the opportunity to participate in a crafts and handmade wedding workshop, with the lovely Mariana from the So Much Love blog. She started this adventure when she planned and prepared her own wedding, with no extra help. Since then, she has been working and pursuing a career with the wedding industry.

8.5.13

Refresco de chá verde/ Iced Green tea


Ultimamente apercebi-me que não bebo a quantidade de líquidos que gostaria (ou devia!). De forma a alterar este hábito e a tornar o meu dia-a-dia mais saudável, tenho preparado refrescos á base chá e fruta, sem açúcar. Esta receita é uma das minhas preferidas, e uma das bebidas que tenho preparado e bebido com mais frequência.

Lately I have noticed that I don´t drink the amount of water and liquids that I should. In order to change my drinking routines I started to make more iced tea, with fruit and no sugar. This is one of my favorite recipes

7.5.13

Cachorrinhos/ Little Hot Dogs


Os cachorros pertencem aquela “secção” de petiscos marotos que sabem mesmo bem em dias especiais, como no final de um concerto ou festa popular (as emblemáticas roulottes), em festas de crianças ou num fim de tarde preguiçoso.
Estes cachorrinhos são uma combinação/cruzamento entre o cachorro quente e o folhadinho de salsicha…Party time!

T usually think of hot dogs as a special day naughty snack, like in concert or town fairs, children´s parties and sunset gatherings.
This recipe is a mix of the traditional hot dog and the sausage puff pastry snack… it´s Party time!

6.5.13

Vaso para flores “Sovina”/ “Sovina” flower vase


A Sovina é uma cerveja gourmet totalmente artesanal, sem corantes nem conservantes e elaborada através de um processo de levedura natural, produzida na cidade do Porto. Para além da qualidade do sabor, o design das garrafas é muito cativante e não consigo deitar fora uma só garrafa (nunca tive tendência de acumular objectos só mesmo com estas garrafinhas, por isso não é grave). Assim decidi utilizá-las como vasos para flores…e ficaram amorosos!

Sovina is a gourmet craft beer made in Oporto, the process of producing this beer is totally organic. Besides it amazing flavor, the design of the bottles is beautiful and I simply can´t throw them away. So I decided to use them as recycled flower vases… and they look so cute! 

3.5.13

Folhados de maçã {caramelizada} e canela / {caramelized} apples and cinnamon pastry pie



Não há nada mais delicioso e familiar, do que o cheiro de uma tarte de maçã acabadinha de sair do forno. A combinação de sabores e texturas satisfazem na perfeição aqueles desejos gulosos, e como já li em algum lado, uma tarte (ou folhado) de maçã e canela conta como uma peça de fruta!

The smell of an apple pie coming out of the oven is delicious and very familiar to me. The flavor and texture combination is one of my favorites, and it fills that sweet tooth craving desires perfectly. As I read somewhere: apple pie counts as fruit!

2.5.13

Folhados de espinafres e queijo/ Spinach and cream cheese pastry


Quem visita este blog já deve ter reparado que tenho um fraquinho por tartes, folhados e afins. As razões são bastante óbvias, são fáceis e rápidos de preparar, e muito práticos para festas ou para “levar” na marmita.Sugestão para uma refeição deliciosamente rápida: folhado de espinafres e queijo acompanhado de salada.

If you are a visitor of this blog, you must have noticed that I am a big fan of different kinds of pastry, for obvious reasons: they are quick and almost effortless to prepare, and also very suitable for parties or to take away.Suggestion for delicious and quick meal: spinach and cream cheese pastry with a salad on the side. 

1.5.13

Bolo em frasco {para o Dia da Mãe}/ Cake in a jar {for Mother’s Day)


Esta ideia não é nova, já a vi noutros blogs e em fotografias que circulam pelo Pinterest, mas não deixa de ser uma ideia engraçada e uma boa prenda para o Dia da Mãe…especialmente para as mães que adoram fazer bolos!
This isn´t a new ideia, I have seen it in other blogs and in pictures on Pinterest. But is so cute that will make a very nice gift for Mother´s Day…especially for moms that love to bake!